| |
The Rainbow Bridge Language
Translation Team

German Translator
Eva Reinermann

Background Information:
My parents chose to give me the names Eva, Angelika and Maria.
That was 52 years ago, in Austria. My father came from a multi-cultural
background. Born an Austrian in Sarajevo in 1911, his father was
killed in the war in 1914. The family left Sarajevo and he grew
up in Trieste, which then also belonged to Austria. When the Empire
crumbled in 1918, my grandmother took the boys and the rest of her
belongings to the town of Graz where my father and his brother grew
up. Those were tough political times with tough choices. What mattered
to him was democracy, openness, freedom of speech and religion and
peace. It was still a long process. When my parents were young people
and met in Graz and then got engaged in 1938, my mother had just
converted to the Catholic religion, in search of deeper truths and
consolation. With Austria under the control of Hitler troups and
influence, they got married in 1939, in 1940 my eldest brother and
sister were born. In 1944, our father was sent to fight ´the
enemy ´, stationed in a region near Trieste where he had spent
his happier boyhood years. In 1945 he was wounded in his right knee
and nearly killed. His physical health was never the same. Depending
on crutches and diabetic, he died at age 53, when I was 14.
However, I learnt a lot from him and our mother. I found the motivation
to learn languages, to respect different points of view, to avoid
extremist conclusions and to love geometry. As my father was a mathematician
and my mother a theologian and philosopher, we always had an open
invitation to read and discuss. Later on, my mother also helped
me find the self- assurance to travel and to work abroad. I was
brought up with a religious tradition and an open-minded political
tradition, with Austrian customs in a family that includes 7 or
8 nationalities ( Austrian, German, Hungarian, Italian, Slovenian,
Greek, Mexican, US - Californian among them ).
In 1973, after College, I went to live and work in Mexico. I became
a translator for the languages English, German and Spanish. I had
intended to stay for one year. It turned out to be 23 years all
together. My 2 sons live in Mexico with their father. They are 24
and 18 years, respectively. I am very grateful to them that they
trusted me and their father with their incarnation in this lifetime.
When I met Günter, my present husband ( who is indeed a present,
a great gift ) we arranged our lives to accomodate 2 sons and 2
daughters living on different continents. In 1996 we decided to
move back to Europe. For 5 years we made our home in Brussels, Belgium.
Since 2001 we have been living in Northern Germany, close to the
sea.
We create bridges of friendship, bridges of light wherever we go.
I dedicate my efforts to spiritually uplifting translations, mostly
for www.lightworker.com and Brent´s book The Rainbow Bridge.
Home is where the heart is and we create home wherever we are. We
are world citizens and proud to be humans.
I am honoured to be part of this team and to add my love and commitment
to building rainbow bridges wherever the Great Spirit of Life will
take me.
Namasté, Eva Reinermann
|
|
|